portfolio - artist statement .pdf ↓

                                            eng / fr

born in 1988 in Saint-Étienne (France) where I live and work, I am interested in the connection between real object and mental representation through sculpture and photography. The porosity between those two concepts drives me to consider the real world as an interface between two abstractions that would only let flow its perceptible part. The matter, as a skin that contains its soul, dries out, cracks, sweats as if reality would evaporate in our spirit. 

  

/

 

né en 1988 à Saint-Étienne (France) où je vis et travaille, je m'intéresse aux rapports entre l'objet réel et la représentation mentale à travers la sculpture et la photographie. La porosité entre ces deux notions me pousse à considérer le monde réel comme une interface entre deux abstractions qui ne laisserait couler que sa partie perceptible. La matière, telle une peau qui contiendrait son âme, se dessèche, craquèle, transpire comme si la réalité s'évaporait dans notre esprit.